Traducciones de Arima chan
Love Potion
Autora: Tavalya Ra. Seguimiento de la traducción de Mitchell de Quevedo.
Severus Snape, Sirius Black
Love Potion 2
Autora: Tavalya Ra. Seguimiento de la traducción de Mitchell de Quevedo.
Severus Snape, Sirius Black
Que les puedo contar acerca de mi experiencia como traductora de fics slash… hummm….Inicié a traducir fics desde hace tiempo, para mi únicamente, ya que había historias yaoi (que es como inicié) solo en inglés.
Después llegué hace unos tres años o mas al mundo del slash, donde comencé a trabajar como “escritor”, pero… no fue sino hasta hace dos años y medio que vagando por la red, entre a los fanfics de Sirius/Severus (mi pareja favorita) que encontré “Potion Love”, siendo traducido por Mitchelle de Quevedo… y quedé pillada de la historia… así que me puse a buscarla, por fin di con ella y con su escritora original Tavalya Ra, una chica de habla inglesa, pero que también sabe ¿ruso?... en fin, a pesar de haberla leído, ya en inglés; seguía las actualizaciones de Michelle… lamentablemente este se quedó parado por meses.
Un día encontré a Kaworu, que tradujo un fic de mi pareja favorita, la contacté y empecé a platicarle sobre esta historia que también había leído… y bueno, comenzó todo esto….
Se platicó con Michelle de Quevedo, y lamentablemente por cuestiones de tipo personal y laboral no podía seguir con la traducción así, que se la pedimos, ella dijo SI (afortunadas de nosotras) y después se contacto a Tavalya, quien también dio su consentimiento.
Comenzamos a traducir en conjunto todo este universo que había creado Tavalya, con Potion Love, porque dentro de esta, incluimos varios one shot, de ella con esta pareja. Por ejemplo “Todos a la sala”, “Algo para poder dormir”, “Manejando a casa” claro por mi parte, porque tanto Kaworu como yo, decidimos repartirnos los capítulos, una pares y la otra impares. Así finalizamos este fic.
Casi inmediatamente iniciamos con Potion Love: Second Dose.
http://www.fanfiction.net/u/232168/
Esta es su liga en fanfiction, donde podrán ver todos sus trabajos…Como traductora individual, el único fic que hasta el momento tengo es el de 20XX un fanfic de Bronze / Zetsuai, el cual esta ubicado en un mundo futurista gobernado por cyborgs, e inspirado en el video del ova de Cathexis… véanlo esta muy recomendable. En lo personal desde hace años conozco esta, pero apenas me anime a pedirle su autorización para esta historia, y de continuar así, para todas las demás, por ejemplo esta otra de Koji y Takuto (en la época romana), “Una cuestión de confianza” y otros 4 mas…
Este fic es de Ayumie, también de habla inglesa, pero de origen alemán. Ella escribe y traduce igualmente…. A mi en lo personal me encantó su forma de escribir, la cual me recordó a Bram Stocker (quien leyó Drácula se dará cuenta), su manera de ensamblar la historia a través de varios personajes, pocas veces lo he visto.
http://mitglied.lycos.de/ayumie/
Esta es su pagina personal, pueden visitarla y echarle un vistazo a todos sus fics y traducciones.Cual ha sido mi reto al momento de traducir… uppsss, bueno al momento de darle el sentido correcto a lo que el escritor original quiere decir… por ejemplo yo incluso me sonrojo, cuando tengo que traducir escenas lemmon (NC17), me cuesta un poco de trabajo.
Pero lo más importante es no quitarle la esencia al fic, y proyectar el mismo estilo que tenía el autor original.