¡Hola Nalero, hola Val, bienvenidas a vuestra primera entrevista para Intruders!
Val: ¡Hola Heiko, y público de Intruders!
Nalero: ¡Hola a todas las slashers de corazón!
Ante todo: bienvenidas de nuevo. Nos tenéis a todas impresionadas y encantadas por vuestra resurrección.
Val: Hombre, muchas gracias por esta calurosa bienvenida, aunque ya tiene poco mas de un mes que regresamos a las andadas.
¿A qué se debió que os fuerais tan súbitamente? Sin decir nada a nadie, de la noche a la mañana…
Val: Mira, en realidad ni siquiera nosotras lo sabemos. Yahoo un buen día nos cerró la página. De la noche a la mañana como tu bien dices, no pudimos entrar a actualizarla, ni nada. Simplemente nos borró del mapa.
Nalero: Eso nos desanimó bastante y después todas nuestras ocupaciones, ya no nos permitieron continuar.
Merlín... suena tremendo. ¿Cuál fue vuestra primera reacción? ¿Reclamásteis? ¿Pensásteis ubicarlo todo en otro sitio?
Val: Pues si reclamamos, pero lo único que nos enviaron fue una constatacion automática en la que nos decían que Yahoo se reservaba el derecho de cerrar los sitios como lo considerara conveniente
Nalero: Si, pensamos abrirlo en otro lado, pero nos sentíamos bastante desanimadas y lo fuimos dejando. Sin embargo, al paso del tiempo, volvimos a sentir la cosquillita y aquí estamos de nuevo.
¡Excelente! Pero decidme, ¿por qué precisamente ahora?
Nalero: Lo teníamos planeado desde hace bastante tiempo, y ahora hemos encontrado un espacio libre dentro de nuestro terrible mundo muggle, porque el público merece continuidad y antes no habríamos podido darle seguimiento...
Val: Asi es.
¿Qué habéis hecho en todo este tiempo? Nos gustaría saber si habéis continuado vuestra vida online aunque sea sólo como lectoras/espectadoras o desconectasteis de todo para dedicaros exclusivamente a la vida en el mundo muggle.
Val: La verdad es que si, nos desconectamos del mundo mágico por completo, porque la vida real nos absorbió demasiado por esas fechas. En realidad fue una coincidencia que Yahoo cerrara el sitio, porque yo creo que en ese momento no habríamos podido darle seguimiento, como bien dice Nalero. Ni siquiera como espectadoras estuvimos presentes.
¿Qué cambios y evolución habéis observado en la comunidad slasher y en el fandom desde que habéis vuelto? ¿O no os ha dado tiempo a ver nada aún?
Nalero: Para empezar, ahora hay sitios en español. Cuando nosotras empezamos, no había ninguno, y de hecho eso fue lo nos motivó a crear el nuestro. En general, el fandom en español está bastante bien, ya que para dos años, que es más o menos nuestra asencia y que dejamos de checar, evolucionó rapidisimo.
Val: Bueno, por supuesto, tu revista, que es muy buena. Y que la comunidad slasher ha crecido bastante. Antes, eran muy localizados los focos slash, Estados Unidos, Gran Bretaña, y párale de contar. Fuera de eso, nada.
¿Sois conscientes de cuanto se os ha echado de menos? Cada dos por tres había alguien preguntando por vosotras. Nadie sabía dónde estábais metidas ni si ibais a regresar.
Nalero: Fíjate que no. No teníamos idea de qué tan grande era nuestro público. Ha sido muy halagador recibir tantas muestras de alegría por nuestro regreso.
Val: La verdad es que si, ha sido muy halagador. Es reconfortante saber que no lo hacemos tan mal. Y que las historias que a nosotras nos han gustado tambien les gustan a los demás.
¿De cuando data vuestra asociación como traductoras y por qué surgió?
Val: Desde el inicio. Somos hermanas.
Nalero: La verdad, descubrimos el mundo del slash por accidente y nos encantó. El primer fanfic que leímos fue Irresistible Poison y como todos podrán comprender, quedamos prendadas y de hecho, fue nuestra primera traducción.
¿De qué época es esa traducción?
Val: La empezamos a trabajar en el 2001 y la terminamos... bueno poco despues de que Rhyssen la teminara.
Nalero: De hecho, a Rhyssen ya no se le veían muchas ganas de terminarla, para publicar el último capítulo se tardó muchísimo, pero la presión de su público pudo más.
Val: Aunque nuestro sitio vio la luz del dia hasta mediados del 2002.
¿A qué autoras de habla inglesa admiráis?
Val: A Rhyssen, Anne Phoenix, Al, Michi Chu, Aja, Plumeria, Sadie DragonFire.
¿Leéis a alguna de habla hispana?
Val: De momento, no. El otro día buscando, buscando, nos topamos con una historia muy buena de una autora chilena llamada Arca. De hecho, su historia ya está en nuestro sitio. Lanthir, mexicana tambien. Tambien hay una española que nos mandó su historia al sitio. Creo que se llama Alicia.
Me gustaría que mis lectoras supieran algo más sobre el Dormitorio. ¿Cuándo, cómo y por qué lo creasteis?
Val: Verás, como decía Nalero, nos topamos con el slash por accidente. Así que un buen día nos pusimos a buscar en internet lo que era el slash, y al poner en el buscador la palabra "slash", el primer sitio que salió fue el de Rhyssen. Al comenzar a leer la historia, nos encantó tanto, que comenzamos a buscar la historia en español, ya sabes, para poder leerla más a gusto y al no encontrar ningún sitio, decidimos traducirla por nuestra cuenta. En realidad, creo que en un principio no teníamos la intención de abrir una página. Pero nos costó tanto trabajo y nos gustó tanto cómo nos iba quedando, que decidimos, primero, aprender html, y segundo, abrir una página para poder compartirla con ustedes. Pero, para ya subirla a una página, decidimos primero contar con la autorización de la autora, y mira que nos costó trabajo que nos contestara. Se tardó mucho.
¿Se sabe por qué se resistió tanto?
Val: Al parecer, recibía tantos correos de sus fans por Irresistible Poison, que se tardaba bastante en contestar. Pero cuando lo hizo, no puso ningún problema para que hiciéramos la traducción, de hecho, colocó un link en su página hacia la nuestra. Esta historia tuvo tanto éxito que tiene traducciones al francés, alemán y creo que portugués.
¿Cuáles son vuestros mejores recuerdos de la pasada etapa?
Val: El número de visitantes, jeje. Los comentarios que nos dejaban en el libro de visitantes, y el hecho de que algunas autoras en español nos enviaran sus historias para ver si las poníamos en nuestra página. Y las desveladas hasta las 4 o 5 de la mañana por andar traduciendo. Un traductor brasileño, creo, ocupó nuestra traducción al español de IP, para hacer la traducción al portugués.
Suena muy bonito.
Val: Si, la verdad es que lo extrañamos muchísimo todo este tiempo que estuvimos fuera.
¿Y los peores?
Val: Hubo dos o tres comentarios bastante groseros, por parte de personas a las que no les gusta el slash. Vaya, no vale la pena ni recordarlos. Fuera de eso nada.
¿Hubo alguien que os pidiera vuestros fics para exponerlos mientras estábais fuera? ¿Alguien se interesó por el devenir de la colección, en cuanto a sistema de archivo?
Val: No (snif). La única que nos llegó a mandar algún mensaje fue Lanthir, y creo recordar que de hecho nos ofreció un espacio en su página. Lo que ya no recuerdo fue por qué no se dio.Y ahora, decidme cuál es vuestra mejor traducción. Esa historia imprescindible para toda slasher que tenga sangre en las venas y quiera sentirla correr más rápido.
Nalero: Hijole, vamos a parecer disco rayado, pero creo que Veneno Irresistible sigue siendo la mejor. A nosotras en particular nos ha dejado una huella indeleble. Especialmente el Capítulo 13, léanlo.
Val: Amor Por Voluntad, que en el pasado alcanzamos a traducir solamente el primer capítulo, y de la que ahora ya tenemos más. Sin embargo a la autora le esta tomando mucho tiempo terminarla. Esperemos que lo haga.
Planes de futuro: qué tenéis en mente hacer en los próximos meses. Es vuestra ocasión para dar a conocer vuestros proyectos.
Nalero: En primer lugar, regresar al Dormitorio a su estatus, terminar los fics que dejamos inconclusos, seguir navegando en busca de los tesoros que hay por ahí y seguir compartiendo este fandom maravilloso. Todo lo que ha implicado este regreso ha sido muy bello, sobre todo el saber cuánto se nos echó de menos, ahora te preguntamos nosotras a ti: ¿qué sucedió cuando nos desaparecimos?
Jajaja! Bueno, sucedió que todas nos quedamos perplejas pensando qué habría sucedido. Por qué os marchabais, y sobre todo, sin dejar ningún aviso, ni explicación. Ha pasado también que al no tener vuestros fics colgados, mucha gente tuvo que tirar del archivo... y en algunos casos, no todo el mundo lo tenía todo. Total, que de vez en cuando alguien aparecía con la pregunta: ¿oye, tienes esto y lo otro del Dormitorio? Y todas nos vamos prestando los fics que conseguimos rescatar XD Pero sobre todo, sobre todo, lo que ha sucedido es que nadie os ha olvidado, y tarde o temprano alguien preguntaba: ¿se sabe algo de Nalero y Val? Eso es lo que ha estado pasando.
Nalero: Chica, nos vas a sacar las lágrimas y estas ejerciendo mucha presión.
Val: Oh, si. Ya tengo mi caja de pañuelos aqui cerca
Nalero: Y nuestro regreso, ¿cómo se ha tomado?
XDD Bueno, pues se ha ido corriendo la voz, en plan radio-patio. Un día alguien me vino con la noticia, pero si os digo la verdad, no recuerdo quién. Y supongo que ella lo vería en algún sitio, o alguien se lo contaría... y yo a mi vez lo he contado a otras. Me pregunto quién habrá sido la primera en saberlo XD Y en cuanto a cómo se ha tomado, todo el mundo está expectante y encantado con vuestra vuelta. Tenemos muchos buenos recuerdos del Dormitorio y hay mucha gente que quiere recuperar aquello que en su momento no pudo leer porque desapareció sin previo aviso. En resumen, así ha sido.
Nalero: Guau!, bueno, pues esperamos no defraudar a nadie y pondremos manos a la obra inmediatamente...
Val: Las sugerencias sobre fics son siempre bien recibidas.
¿Qué nuevos fics tenéis en perspectiva traducir? ¿Alguna idea o de momento estáis recomponiendo el archivo antiguo?
Val: De momento si, nos estamos dedicando a recomponer el Dormitorio. Aunque ya tenemos en el horno unas cuantas historias cortas que verán próximamente arriba.
¿Podéis darnos algún adelanto? ¿Alguna autora interesante, alguna historia impactante?
Nalero: Por el momento son más bien románticas...
Val: Desayuno en la Cama, Propiedad de, Sabor, y algunas mas.
Nalero: Pero no se desesperen.
Val: Vienen otras historias largas que seguramente les gustarán.
Nalero: Una de las características del Dormitorio es que sólo subimos aquello que de verdad nos parece bueno. Evitamos lo que nos parece de mal gusto, porque aunque hay mucho por ahí, no todo es adecuado, se trata de compartir lo que a nuestro criterio es lo mejor de lo mejor.Para las lectoras de Intruders que aún no lo conozcan, decidnos dónde pueden encontrar El Dormitorio de Gryffindor.
Nalero: http://www.geocities.com/nalero_val
Un deseo que queréis cumplir como traductoras en este año.
Val: ¿Como traductoras? Traducir mas rápido y no distorsionar jamás una historia XD
Quiero que mandéis un mensaje personal a vuestras admiradoras. A todas las que os han seguido hasta ahora, y también a aquellas que aún no os conocen.
Val: Eso se lo dejo a Nalero, ella se expresa mejor.
Nalero: A las que no han claudicado, queremos agradecerles su paciencia y lealtad. A las nuevas, las esperamos con los brazos abiertos. Ojalá que este nuevo Dormitorio sea otra vez de su agrado y que les brinde tanto placer a ustedes visitarlo como a nosotras crearlo. A ti te agradecemos esta oportunidad, eres una profesional, y por su puesto, el espacio en tu slashzine.
Val: ¡Bien dicho!
Ya sabéis que es vuestra casa para lo que gustéis, ¡y espero que más adelante me hagáis otra visita para contarnos a todas cómo os está yendo! Gracias por estar hoy conmigo en Intruders.
Val: Muchas gracias ti
Nalero: El honor es nuestro y por supuesto que te tomamos la palabra para una futura visita.Entrevista realizada por Heiko